mandag den 10. maj 2010

THE GHOSTWRITER



Jeg kedede mig på arbejde, så jeg gik ind og så Roman Polanskis The Ghostwriter, men jeg kedede mig stadig - hold op, den var dårlig! Den var så dårlig, at jeg først gide at blogge om den her 24 timer senere... Selve plottet er jo egentlig meget godt, men filmen varer et sted mellem 2 og 2½ time, og det snegler sig af sted. Men når der så endelig sker noget, og hovedpersonen får nogle nye spor eller bliver mistænkelig over et eller andet, så går det hele så hurtigt, at man bare ikke fatter en skid (jeg gør i hvert fald ikke...), og det er virkelig ærgerligt, for jeg kan normalt godt lide thrillere. Et virkelig stort plus er dog, at man aldrig helt ved, hvem man skal mistænke.

3 kommentarer:

Mathias Jensen sagde ...

Den korrekte danske oversættelse af en ghost writer er 'neger'. Jep, det passer :)

Tjittjat.blogspot.com

Sandra sagde ...

God anmendelse, tror jeg vil ind og se den :o
















































Eller ikke xP

Camilla Laursen sagde ...

Mathias: Underligt :)
Sandra: Kun hvis du har penge, der brænder hul i din lomme...